-
1 subscription call
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > subscription call
-
2 extended subscription call
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > extended subscription call
-
3 разговор по абонементу
разговор по абонементу
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > разговор по абонементу
-
4 продленное время разговора по абонементу
продленное время разговора по абонементу
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > продленное время разговора по абонементу
-
5 продлённое время разговора по абонементу
Telecommunications: extended subscription callУниверсальный русско-английский словарь > продлённое время разговора по абонементу
-
6 продленное время разговора
extended subscription call телефон.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > продленное время разговора
-
7 взнос
1) General subject: ante, contribution, contributory, depositation, deposition (денег в банк), fee, input, payment, sub (подписной), subscription (подписной), deposit, shot, facilitation payment (за упрощение формальностей), reimbursement2) Aviation: instalment3) Mathematics: dues4) Law: due, subscription (вступительный)5) Economy: installment6) Insurance: call (оплата по требованию)7) Diplomatic term: contribution (денежный и т.п.), pledge, premium8) Banking: inpayment9) Taxes: investment, tax( for special funds) (в специальные фонды)10) Business: in-payment11) SAP. contr.12) Sakhalin energy glossary: pension tax14) leg.N.P. share15) SAP.fin. holdback/retainage16) Phraseological unit: chip in -
8 подтверждение
1) General subject: acknowledgement, acknowledgment, affirmance, affirmation, attestation, confirmation, justification, proof, reassurance, restatement, substantiation, verification (предсказания, сомнения), verifying, vindication, endorsement, support, validation, (диплома) confirmation of the recognition of one's qualifications (и не только диплома - см. http://www.naric.org.uk/index.asp?page=16)2) Computers: approval3) American: indorsation4) Military: acquittance (приёма сообщения), admission, revalidation5) Chemistry: demonstration6) Mathematics: basis, call back, ground, instantiation, yes7) Religion: acknowledging, confirming8) Law: acknowledgement (напр. получения документа), acknowledgment (например, получения документа), adoption, afeerment, affirmative action, assumpsit of debt, cognizance, corroboration (дополнительными фактами), endorse, evidence, homologation, indorsement, judicial endorsement (политической практики), reconfirmation, (залогового права, обеспечения) perfection9) Insurance: Acceptance10) Diplomatic term: acknowledgement (получения), (письменное) confirmation note (договорённости), (письменное) note of confirmation (договорённости)11) Telecommunications: acknowledge12) Information technology: confirm, verify, ACKnowledgement (http://ivb.unact.ru/glossary/ack.html)13) Oil: confirmation (documentation), testifying, certification14) Advertising: confirmation note15) Business: begging to acknowledge, recognition, subscription, underwriting, warrant16) SAP. confirmation of place, confirmation of receipt17) Network technologies: ACK, ACKnowledgment (В сети с разделяемой средой принимающая станция передаёт кадры, подтверждающие приём данных), OK, confirmation message19) Programming: commitment, assertion20) Automation: answerback (приёма сообщения)21) Quality control: confirm at ion (напр. гипотезы), demonstration (напр. надёжности)22) leg.N.P. affirmance (e.g., of a voidable contract, of an old law), ratification (e.g., of a contract made by an agent beyond his authority)23) General subject: validation (информации)24) Makarov: check, establishment, subscription (скреплённое личной подписью), validation (напр. информации), validation (напр., информации), witness25) Security: acknowledgement (приёма)26) SAP.tech. conf.27) oil&gas: acknowledgment (подписи, информации и т.д.)28) Logistics: confirmatory -
9 подписка на учреждение
Advertising: call-at-office subscriptionУниверсальный русско-английский словарь > подписка на учреждение
-
10 взнос
сущ.contribution; payment; share; ( при рассрочке платежа) instal(l)ment; ( членский) due; fee; subscription; ( пожертвование) donationвыплачивать взносами — ( при рассрочке платежа) to pay by instal(l)ments
сумма взносов, причитающаяся за текущий год — amount of contributions due (payable) for the current year
- взнос в счёт погашения долгашкала взносов — ООН scale of assessments
- взнос в уставный фонд
- взнос инкассо
- взнос наличными
- аварийный взнос
- арбитражный взнос
- вступительный взнос
- денежный взнос
- добровольный взнос
- долевой взнос
- дополнительный взнос
- единовременный взнос
- ежегодный взнос
- ежемесячный взнос
- еженедельный взнос
- инкассовый взнос
- неуплаченные взносы
- обязательный взнос
- очередной взнос
- паевой взнос
- первый взнос
- первоначальный взнос
- полугодовой взнос
- просроченный взнос
- профсоюзные взносы
- регистрационный взнос
- символический взнос
- страховой взнос
- членские взносы -
11 заём
сущ.; = займбрать (делать) заём — to contract (make, raise, take up) a loan
предоставлять заём — to grant a loan; lend
- банковский заёмпредоставление займа — granting of a loan; lending
- беспроцентный заём
- валютный заём
- внешний заём
- внутренний заём
- выигрышный заём
- государственный заём
- денежный заём
- долгосрочный заём
- краткосрочный заём
- льготный заём
- необеспеченный заём
- обеспеченный заём
- правительственный заём
- принудительный заём
- процентный заём
- целевой заём
См. также в других словарях:
Subscription business model — Subscription redirects here. For the subscription process for shares etc., see Subscription (finance). The subscription business model is a business model where a customer must pay a subscription price to have access to the product/service. The… … Wikipedia
call — 1 vt 1: to announce or recite loudly call ed the civil trial list 2: to admit (a person) as a barrister was call ed to the bar 3: to demand payment of esp. by formal notice call … Law dictionary
Call of Duty: Modern Warfare 3 — MW3 redirects here. For the 1999 video game, see MechWarrior 3. Call of Duty: Modern Warfare 3 … Wikipedia
Subscription library — A subscription library (also membership library or independent library) is a library that is financed by private funds either from membership fees or endowments. Unlike a public library, access is often restricted to members, but access rights… … Wikipedia
Call of Duty: Modern Warfare 3 — Este artículo o sección se encuentra desactualizado. Es posible que la información suministrada aquí haya cambiado o sea insuficiente. Call of Duty: Modern Warfare 3 … Wikipedia Español
call — call1 W1S1 [ko:l US ko:l] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(telephone)¦ 2¦(describe)¦ 3¦(have a name)¦ 4¦(give somebody/something a name)¦ 5¦(ask/order by speaking)¦ 6¦(arrange)¦ 7¦(say/shout)¦ 8 call yourself something 9 call the shots/tune … Dictionary of contemporary English
Call accounting — A Call Accounting System is a telecommunications software or hardware application that captures, records, and costs telephone usage events. Internationally call accounting systems may be referred to as call logging systems. Call accounting… … Wikipedia
Call Me Lightning — Infobox musical artist Name = Call Me Lightning Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Birth name = Alias = Born = Died = Origin = Milwaukee, Wisconsin Instrument = Voice type = Genre = Indie rock Occupation = Years active … Wikipedia
Call for bids — A call for bids, call for tenders, invitation to tender (ITT), or invitation of tenders (often called tender for short) is a special procedure for generating competing offers from different bidders looking to obtain an award of business activity… … Wikipedia
subscription to stock — An agreement to subscribe for or take stock to be issued by a corporation. 18 Am J2d Corp § 291. The legislature may prescribe the manner and mode of creation of a subscription contract and declare what shall amount to such a contract or what… … Ballentine's law dictionary
Asheron's Call — Boxart Developer(s) Turbine Entertainment Software Publisher(s) … Wikipedia